Máster de Formación Permanente en Docencia Internacional en Español como Lengua Extranjera (MINELE)

Apresentação

El cuarto de los ocho fines fundamentales de la Universidad de Salamanca es –según se declara en sus Estatutos– “la promoción, enaltecimiento y difusión de la lengua española”.

Cuenta la Universidad de Salamanca con una empresa de capital público, Cursos Internacionales de la Universidad de Salamanca, S.L. (http://cursosinternacionales.usal.es ), constituida en 1989 como entidad con personalidad jurídica propia con la finalidad de servir de apoyo instrumental a la Universidad de Salamanca para impartir cursos de español para extranjeros y de idiomas a españoles, fomentar, en general, la difusión y la enseñanza de la lengua fuera de nuestras fronteras, y evaluar el conocimiento del idioma. 

La Universidad de Salamanca cuenta, además, con equipos de lingüistas, profesores del Departamento de Lengua española, que crean desde hace más de treinta años materiales didácticos para la enseñanza de español tanto dentro como fuera de España.

A partir de la propia experiencia de Cursos Internacionales, y más desde la creación en 2014 de su unidad de I+D+i, centrada en la elaboración de cursos de didáctica, de lengua y de materiales en línea y en el uso de las TIC en la enseñanza de ELE y de la propia Editorial Edinumen, socio estratégico en este proyecto, que cuenta desde hace tiempo con varios proyectos centrados en la formación en línea de profesores, puede afirmarse que se hace patente una demanda de profesores de español como lengua extranjera familiarizados con la tecnología, no solo para la enseñanza, sino también para su propia formación. El mundo online se va integrando en su vida cotidiana y esa cotidianeidad se traslada, sin duda, a la actividad profesional, por lo que los cursos adaptados al ritmo de vida del profesor actual van ganando en seguidores y en prestigio. 

Considerando todo lo dicho, nació el proyecto del Experto Internacional en Docencia Especializada en Español como Lengua Extranjera (EIDELE), recorrido académico realizado completamente en línea, que inició su andadura en septiembre de 2018 y que vino a complementar otros títulos oficiales y propios ya existentes en este campo:

-El máster oficial La enseñanza de español como lengua extranjera, reconocido con fecha julio de 2007 e implantado desde el curso 2008-09. Se trata de un máster de enorme prestigio, de referencia en el mundo del español, de carácter internacional, con un nivel de demanda altísimo y una selección muy rigurosa de sus alumnos (solo 35 alumnos son admitidos de más de 250 solicitudes anuales provenientes de todas partes del mundo y de otras universidades españolas).

-El título propio Máster universitario en lengua y cultura españolas, que se viene ofreciendo con éxito desde 1998. Han cursado dicho máster hasta el momento actual varios centenares de profesores norteamericanos y brasileños.

Asimismo, este Experto se vincula históricamente a otros programas similares que ofrece o ha ofrecido la Universidad de Salamanca:

Máster La enseñanza de español como lengua extranjera, Título Propio impartido desde 1996 hasta su extinción en 2007 por creación de un Título oficial de diferente contenido pero de idéntica denominación

Máster en Educación Multicultural y Plurilingüe, que corresponde a un título propio de la Universidad de Salamanca (2001-extinguido en la actualidad)

Máster Interuniversitario en Lengua Española y Culturas Hispánicas. Se realiza en colaboración con cinco prestigiosas universidades estadounidenses, que son las que expiden el título final: Indiana University Purdue University, Central Connecticut State University, University of Northern Colorado, University of Houston, University of Maryland y Lamar University (Texas).

Curso de Lengua y Cultura Españolas para Profesores de Español de Estados Unidos y Canadá, dirigido a profesores de español como lengua extranjera Grades K 12 y Community College.

Curso para Profesores Norteamericanos de Español (específicamente dirigido a profesores que enseñan a estudiantes hispanohablantes).

Cursos periódicos de metodología de la enseñanza del español, presenciales y en línea, (organizados por Cursos Internacionales o en colaboración con el Instituto Cervantes)

Teniendo en cuenta las demandas de los nuevos tiempos, con este máster viene a cubrirse un espacio necesario: el de la formación en línea de profesores y profesionales relacionados con la enseñanza de español como lengua extranjera. Se pretende, además, que muchos de los alumnos que no puedan, por diversas razones, acceder a los cursos anteriormente citados, encuentren acomodo en este título.

Competencias

  1. Proveer al alumnado de una formación avanzada, de carácter especializado y multidisciplinar, orientada al desempeño profesional como profesor de español como lengua extranjera.
  2. Conseguir que el alumnado desarrolle capacidades de aprendizaje autónomo que le permitan construir los fundamentos para una actualización permanente en el campo del español como lengua extranjera.
  3. Facilitar las pautas para conseguir que el alumnado incorpore las metodologías pedagógicas aplicadas a la enseñanza en general y a la enseñanza de lenguas y del español en particular.
  4. Presentar al alumnado todas las posibilidades laborales que ofrecen los distintos ámbitos relacionados con el español como lengua extranjera: docencia, evaluación, creación de materiales, mundo editorial…

Perfil de Ingresso

Idioma

Se exigirá un amplio conocimiento teórico e instrumental de la lengua española, bien por tener condición de nativo, bien por acreditación de conocimiento mínimo de español  situado en el nivel B2 (avanzado; usuario independiente) de los descritos en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) u otro equiparable, certificado por instituciones nacionales o internacionales reconocidas en el ámbito de la educación.

https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cap_03_01.htm

Titulación específica

  • Licenciados o graduados en Filología Hispánica, Románica o similar.
  • Licenciados o graduados en cualquier Filología.
  • Licenciados o graduados en Traducción y documentación, Traducción e interpretación o similares.
  • Licenciados o graduados en disciplinas humanísticas.

Complementos formativos

Se priorizará a candidatos relacionados de forma directa o indirecta con el ámbito de la lengua española, su estudio, su docencia o su explotación didáctica en creación de materiales o evaluación:

  • Candidatos que cuenten con alguna especialización (cursos de formación del profesorado, másteres, experiencia docente…) en didáctica del español como lengua extranjera.
  • Personas que hayan trabajado directa o directamente en el ámbito del español como lengua extranjera: profesorado, auxiliares de conversación en el extranjero, creadores de materiales, profesionales del mundo editorial, traductores e intérpretes…

Perfil profesional

Se pretende que los participantes estén motivados para trabajar en el ámbito de la enseñanza de español como lengua extranjera, la creación de materiales o la didáctica: profesores en activo con más o menos experiencia y estudiantes de grado o posgrado que pretendan iniciarse en el mundo de la docencia del español como lengua extranjera. También entran dentro del perfil de los candidatos que pueden cursar este título los formadores de profesores de lenguas extranjeras y otros profesionales de la enseñanza de idiomas: evaluadores, creadores de materiales específicos y trabajadores de editoriales especializadas en el ámbito de ELE.

Acceso, Preinscripción, Admisión y Matrícula

REQUISITOS DE ACCESO:

Estar en posesión de un título universitario oficial español u otro expedido por una institución de educación superior del Espacio Europeo de Educación Superior.  Así mismo podrán acceder los titulados universitarios conforme a sistemas educativos ajenos al Espacio Europeo de Educación Superior sin necesidad de homologación de sus títulos, previa comprobación por la Universidad de Salamanca de que aquellos acreditan un nivel de formación equivalente a los correspondientes títulos universitarios oficiales españoles.

 PREINSCRIPCIÓN DEL 3 de abril AL 22 DE SEPTIEMBRE DE 2024

Deberá realizar autopreinscripción en el siguiente enlace:

https://www.usal.es/acceso-autopreinscripcion-titulos-propios

MATRÍCULA DEL 2 AL 31 DE OCTUBRE DE 2024

La formalización de la matrícula se realizará una vez confirmada la admisión, una vez finalizado el plazo de preinscripción

 

Información sobre Reconocimiento de créditos

El plazo de solicitud es del 2 al 31 de octubre de 2024

Puede descargar la solicitud aquí

CONTACTO:

Negociado de Títulos Propios

Tf: 923294500. ext. 1173 y 1176

Dirección de correo electrónico: titulosp@usal.es

Criterios de admisión

Requisitos de acceso generales

Titulación Universitaria

Requisitos de acceso específicos

  • Licenciatura o grado en Filología Hispánica, Románica u otras filologías.
  • Licenciatura o grado en Traducción y Documentación o similar
  • Licenciatura o grado en disciplinas humanísticas
  • Otras licenciaturas o grados

Criterios de admisión

Con el fin de acreditar lo expuesto en el apartado anterior, se solicitará curriculum vitae y copia de la titulación académica y se realizará con los candidatos una breve entrevista telefónica o presencial, a través de sistemas de videoconferencia.

Apoyo y Orientación

La Universidad de Salamanca cuenta principalmente con los siguientes servicios de apoyo y orientación a todos los estudiantes y todas las estudiantes:

  • El Servicio de Promoción, Información y Orientación (SPIO) (http://spio.usal.es/) ofrece una atención individualizada de carácter psicopedagógico dirigida a atender las cuestiones asociadas con el estudio y el aprendizaje, la planificación de la carrera y la orientación del perfil formativo de los estudiantes y las estudiantes. También asesora en cuestiones de normativas, becas y ayudas, alojamiento, intercambios Lingüísticos, etc.
  • El Servicio de Asuntos Sociales (SAS) (http://sas.usal.es) ofrece apoyo y asesoramiento a estudiantes, PAS y PDI en diferentes ámbitos: apoyo social, extranjeros, discapacidad, voluntariado, mayores, salud mental, sexualidad, lenguaje, adicciones y conducta alimentaria.
  • La Unidad de Inclusión y Apoyo a la Comunidad Universitaria con Discapacidad (https://sas.usal.es/discapacidad/) del SAS ofrece servicios al objeto de garantizar un apoyo, asesoramiento y atención profesionalizada para dar respuesta a las necesidades que presentan en su vida académica estudiantes con algún tipo de discapacidad. Para ello, identifica las necesidades concretas que pueden tener en las situaciones cotidianas académicas (de itinerario y acceso al aula, la docencia, incluyendo prácticas y tutorías, y las pruebas de evaluación) y para cada una de estas situaciones propone recomendaciones para ayudar al profesorado en su relación docente con sus estudiantes. Además, elabora la carta de adaptaciones curriculares individualizada del estudiante o la estudiante, en los casos en los que procede.
  • El Servicio de Inserción Profesional, Prácticas y Empleo (SIPPE) (https://empleo.usal.es/) pretende mejorar la inserción profesional de los estudiantes y las estudiantes y de los titulados y tituladas de la USAL y fomentar itinerarios profesionales adecuados a cada situación

Reconocimiento y Transferencia de Créditos

La Normativa de la Universidad de Salamanca contempla la posibilidad de reconocimiento de ECTS en Títulos Propios, entendido como la aceptación como créditos que computarán a efectos de la obtención del Título Propio de las competencias obtenidas en otras enseñanzas o mediante experiencia laboral y profesional acreditada. La Comisión Académica del título podrá proponer para reconocimiento de créditos como máximo el 20% de los ECTS totales del título.

Asignaturas

Salidas académicas profesionales

  • Profesor de español como segunda lengua/lengua extranjera en centros de educación primaria y secundaria y en centros de educación superior.
  • Docente de lengua y cultura españolas para no nativos
  • Docente de asignaturas de fines específicos para estudiantes de español como lengua extranjera
  • Creador de cursos y de materiales destinados a la didáctica o a la docencia de español a estudiantes extranjeros.
  • Examinador, evaluador y creador de pruebas.
  • Investigador lingüístico
  • Trabajo en editoriales como asesor o investigador lingüístico
  • Industrias de la cultura en español, asesoramiento cultural
  • Asesoría lingüística en centros de formación de profesores.
  • Asesoría lingüística y gestión en la formación de profesionales del turismo y el sector de los negocios.
  • Otros (gestión de recursos humanos, relaciones internacionales, etc.)

Indicadores de calidad e informes externos

Aulas y horarios

Lugar de impartición

Plataforma Studium (Campus virtual de la Universidad de Salamanca)

Fecha de inicio: 30/09/2024

Fecha fin: 30/06/2025

Información adicional

Ficha

  • Título propio: Máster de Formación Permanente en Docencia Internacional en Español como Lengua Extranjera (MINELE)
  • Rama de conocimiento: Arte y Humanidades
  • Ámbito de conocimiento: Filología, estudios clásicos, traducción y lingüística
  • Centro: Departamento de Lengua Española
  • Tipo de enseñanza: Virtual
  • Idioma: Español
  • Director/a: María Rosario Llorente Pinto
  • Duración: 10 meses: 30/09/2024 - 30/06/2025
  • Créditos ECTS: 60 Créditos
  • Plazas de nuevo ingreso: 50
  • Precio: Total: 3.600 € (preinscripción 0€)
  • Coste por crédito: 60 €
  • Más información: https://minele.usal.es (en preparación)