Master de Formación Permanente en lengua y culturas españolas _Cursos Internacionales (Híbrida)

Apresentação

Este Máster está concebido para responder a las necesidades de los profesionales dedicados a la enseñanza del español como lengua extranjera; su finalidad última es la actualización de los conocimientos teóricos fundamentales y la adquisición de habilidades y recursos docentes para su desenvolvimiento en distintos contextos de enseñanza. En definitiva, supone el desarrollo de un completo y exhaustivo programa para la formación de la competencia profesional del profesor de español; para ello, incorpora en su enfoque metodológico las directrices y conclusiones de los más recientes estudios que analizan los componentes esenciales de la formación de profesores de idiomas en el siglo XXI.

La oportunidad y necesidad de este Máster se deriva de la confluencia de diversos factores:

El papel de la Universidad de Salamanca como referente internacional en la enseñanza de español como lengua extranjera y en la formación de profesores, tanto a través de programas propios (Máster oficial, Máster propio y cursos específicos) como en colaboración con diversas instituciones (Instituto Cervantes, Ministerio de Educación y Formación Profesional). En este sentido conviene recordar que, desde la creación del Studium salmantino en 1218, la difusión del español entre no hispanohablantes ha sido uno de los objetivos fundamentales; esta tradición se inicia en 1492, merced a la Gramática de la lengua castellana de Elio Antonio de Nebrija, en la que se incluye un apéndice destinado a aquellas personas que, no teniendo el español como lengua materna, querían aprender este idioma.

Este objetivo prioritario es, de hecho, uno de los ocho fines fundamentales de la Universidad de Salamanca, tal y como se declara en sus Estatutos: “la promoción, enaltecimiento y difusión de la lengua española”. Esta institución, por medio de su sociedad Cursos Internacionales, cumple con ese compromiso de muy diversas formas. Lo ha hecho con su participación en la elaboración de la base teórica y científica y de todo el desarrollo metodológico y didáctico del curso multimedia ELE, producido por RTVE Viaje al español; periódicamente lo hace responsabilizándose de la creación, experimentación, corrección y evaluación de los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) del Instituto Cervantes, exámenes oficiales con los que se certifica el dominio del español en todo el mundo; ha diseñado, junto con el IC y la UNAM, el Sistema Internacional de Evaluación de la Lengua Española (SIELE), examen de dominio que certifica el grado de competencia en la lengua española; participa activamente en las principales redes internacionales dedicadas a la investigación y al desarrollo de metodologías docentes y de sistemas de evaluación de lenguas extranjeras, como ALTE, el grupo KOBALT, la Universidad de Cambridge o el consorcio SICELE; y día a día se dedica a la enseñanza de lengua y cultura españolas a los alumnos extranjeros que acuden a estudiar a Salamanca, creando materiales didácticos, promoviendo el intercambio de experiencias, modos y trabajos entre los expertos por medio del debate didáctico y la discusión científica, o ayudando a los profesionales a renovar o actualizar sus conocimientos acerca de los contenidos y la metodología de la enseñanza ELE. Así, junto a los cursos diseñados para los estudiantes, Cursos Internacionales ofrece numerosos cursos de Formación de Profesores de español como Lengua Extranjera desde el año 1987.

El creciente interés internacional del estudio del español como segunda lengua, que, necesariamente, exige la formación especializada de profesores que respondan a esta demanda social global. Según los datos recogidos por el Instituto Cervantes (www.cervantes.es)

El grupo de usuarios potenciales de español en el mundo supera los 591 millones.

El español es la segunda lengua del mundo por número de hablantes y el segundo idioma de comunicación internacional.

Por razones demográficas, el porcentaje de población mundial que habla español como lengua nativa está aumentando, mientras la proporción de hablantes de chino e inglés desciende.

En 2060, Estados Unidos será el segundo país hispanohablante del mundo, después de México. El 27,5 % de la población estadounidense será de origen hispano.

Más de 24 millones de alumnos estudian español como lengua extranjera en 2021.

Acciones de promoción y apoyo de la Consejería de Educación de la Embajada de España en Washington.

 

 

 

Competencias

Principales objetivos formativos del título:

El objetivo general de estos estudios es formar profesores de español como lengua extranjera que sean capaces de profundizar en el conocimiento profesional de este campo e iniciarse en la investigación. En particular, este Máster pretende: 

Ofrecer conocimientos de Lingüística Aplicada a la enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ELE) y de Metodología de Enseñanza de segundas lenguas.

Formar a los alumnos en habilidades didácticas e investigadoras fundamentales que les permitan trabajar como profesores de ELE.

Introducir a los alumnos en el uso de las nuevas tecnologías aplicadas a la enseñanza de ELE.

Profundizar en la relación entre lengua, cultura y sociedad, en particular en el ámbito de las sociedades que utilizan el español como instrumento comunicativo.

 

Resultados de aprendizaje del título:

Tipo

Descripción

Código

Competencias (COM)

Abrir caminos a los participantes para la profundización en parcelas concretas de la literatura española contemporánea

CE7

Competencias (COM)

Poseer y comprender conocimientos que aporten una base u oportunidad de ser originales en el desarrollo y/o aplicación de ideas, a menudo en un contexto de investigación.

CB6

Competencias (COM)

Conocer el desarrollo lingüístico del español desde sus orígenes hasta la actualidad y la diversidad actual de España a través de sus regiones naturales y de sus Comunidades Autónomas.

CE1

Competencias (COM)

Los estudiantes sabrán aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución de problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudio

CB7

Competencias (COM)

Los estudiantes serán capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios.

CB8

Competencias (COM)

Los estudiantes sabrán adaptarse a diferentes contextos docentes.

CG4

Competencias (COM)

Estudiar la sociedad española actual a través de algunos de sus aspectos más representativos como: la población, la economía, las clases sociales.

CE3

Competencias (COM)

Reflexionar sobre los procesos que facilitan la comunicación en las cuatro habilidades lingüísticas.

CE9

Competencias (COM)

Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.

CB5

Competencias (COM)

Los estudiantes poseerán las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo.

CB10

Competencias (COM)

Los estudiantes tendrán las habilidades fundamentales para poner en práctica las nuevas metodologías de enseñanza.

CG2

Competencias (COM)

Vertebrar la presentación teórica –autores, estilos, temas, características...- en torno a los textos, producto de las circunstancias que rodearon su creación.

CE6

Competencias (COM)

Comprender la interrelación entre los acontecimientos históricos, económicos, sociales, políticos que fueron conformando la civilización hispánica y el desarrollo de la lengua española.

CE2

Competencias (COM)

Los estudiantes sabrán comunicar sus conclusiones –y los conocimientos y razones últimas que las sustentan- a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades.

CB9

Competencias (COM)

Los estudiantes tendrán la capacidad de gestionar de forma crítica la información de las directrices para la enseñanza de segundas lenguas.

CG3

Competencias (COM)

Favorecer la utilización más adecuada de los recursos didácticos existentes.

CE10

Competencias (COM)

Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y resolución de problemas dentro de su área de estudio

CB2

Competencias (COM)

Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio de para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.

CB3

Competencias (COM)

Analizar las diversas pautas, conductas y maneras de pensar y actuar de la actual sociedad española, corrigiendo estereotipos y prejuicios.

CE4

Competencias (COM)

Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en el área/s de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel, que si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio.

CB1

Competencias (COM)

Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.

CB4

Competencias (COM)

            Los estudiantes adquirirán conocimientos avanzados sobre el desarrollo de la profesión

CG1

Competencias (COM)

Enmarcar la información acerca de la literatura española del siglo XX –a nuestros días- en la historia sociocultural del periodo correspondiente.

CE5

Competencias (COM)

Profundizar en aspectos metodológicos fundamentales en la enseñanza del español como lengua extranjera.

CE8

Perfil de Ingresso

Idioma:

Español

Perfil Profesional:

Grupos de profesionales de la enseñanza que ejerzan su labor en Estados Unidos, Canadá o Brasil, organizados por alguna institución oficial. 

Excepcionalmente, licenciados y diplomados a título individual.

Acceso, Preinscripción, Admisión y Matrícula

Los interesados en cursar este Máster podrán ponerse en contacto con la Universidad de Salamanca, para recabar información, a través de los siguientes canales:

Cursos Internacionales de la Universidad de Salamanca

Plaza de Fray Luis de León, 1-8

37008 Salamanca

Telf.: (+34) 923 29 44 18

Fax: (+34) 923 29 45 04

Dir.e.: mulce@usal.es

Dir.e.: internat@usal.es

 

http://cursosinternacionales.usal.es/index.php/es/cursos-de-verano

http://www.usal.es/titulos-propios

 

 

Criterios de admisión

Se valorarán las solicitudes de los candidatos teniendo en cuenta:

El expediente académico.

La formación profesional.

El dominio del español.

La experiencia docente. Se valorará la experiencia como profesor de español

Otros méritos relacionados con el ámbito de la Lengua y la Cultura en español

Apoyo y Orientación

La Universidad de Salamanca cuenta principalmente con los siguientes servicios de apoyo y orientación a todos los estudiantes y todas las estudiantes:

El Servicio de Promoción, Información y Orientación (SPIO) (http://spio.usal.es/) ofrece una atención individualizada de carácter psicopedagógico dirigida a atender las cuestiones asociadas con el estudio y el aprendizaje, la planificación de la carrera y la orientación del perfil formativo de los estudiantes y las estudiantes. También asesora en cuestiones de normativas, becas y ayudas, alojamiento, intercambios Lingüísticos, etc.

El Servicio de Asuntos Sociales (SAS) (http://sas.usal.es) ofrece apoyo y asesoramiento a estudiantes, PAS y PDI en diferentes ámbitos: apoyo social, extranjeros, discapacidad, voluntariado, mayores, salud mental, sexualidad, lenguaje, adicciones y conducta alimentaria.

La Unidad de Inclusión y Apoyo a la Comunidad Universitaria con Discapacidad (https://sas.usal.es/discapacidad/) del SAS ofrece servicios al objeto de garantizar un apoyo, asesoramiento y atención profesionalizada para dar respuesta a las necesidades que presentan en su vida académica estudiantes con algún tipo de discapacidad. Para ello, identifica las necesidades concretas que pueden tener en las situaciones cotidianas académicas (de itinerario y acceso al aula, la docencia, incluyendo prácticas y tutorías, y las pruebas de evaluación) y para cada una de estas situaciones propone recomendaciones para ayudar al profesorado en su relación docente con sus estudiantes. Además, elabora la carta de adaptaciones curriculares individualizada del estudiante o la estudiante, en los casos en los que procede.

El Servicio de Inserción Profesional, Prácticas y Empleo (SIPPE) (https://empleo.usal.es/) pretende mejorar la inserción profesional de los/as estudiantes y de los/as titulados/as de la USAL y fomentar itinerarios profesionales adecuados a cada situación

 

Reconocimiento y Transferencia de Créditos

Reconocimiento de ECTS cursados en Enseñanzas Superiores Oficiales Universitarias


Nº mínimo de ECTS a reconocer: 0 Nº máximo de ECTS a reconocer: 24


Criterios para realizar el reconocimiento

o Los créditos que se reconozcan deben provenir de un título de máster.
o Los créditos que se reconozcan serán análogos en contenido y créditos o cómputo de horas.
o Para finalizar el título se tendrán que completar los créditos no reconocidos y siempre el TFM.

 

 

Reconocimiento de ECTS cursados en otros Títulos Propios:


Nº mínimo de ECTS a reconocer: 0 Nº máximo de ECTS a reconocer: 24 (48 para títulos extinguidos de la USAL)


Criterios para realizar el reconocimiento


o Los créditos que se reconozcan deben provenir de un título de máster.
o Los créditos que se reconozcan serán análogos en contenido y créditos o cómputo de horas.
o Para finalizar el título se tendrán que completar los créditos no reconocidos y siempre el TFM. 
o Para los títulos propios equivalentes extinguidos de la USAL se les podrán reconocer hasta 48 créditos; todos menos los 12 del TFM.

Asignaturas

Salidas académicas profesionales

Enseñanza universitaria de español como lengua extranjera y de la cultura de España e Hispanoamérica.

Enseñanza no universitaria de español como lengua extranjera y de la cultura de España e Hispanoamérica.

Academias de Idiomas.

Empresas especializadas en la enseñanza de español como lengua extranjera.

Empresas de cualquier sector, en colaboración con los departamentos de formación continua del personal.

Indicadores de calidad e informes externos

Aulas y horarios

Lugar de impartición:

Aularios habitualmente utilizados por Cursos Internacionales (Plaza de Fray Luis de Léon, 1-8 y segunda planta del edificio de San Isidro) y espacios cedidos por la Universidad de Salamanca.

Los estudiantes, además, tienen la opción de utilizar las residencias universitarias de la USAL para su alojamiento y comidas.

 

Fecha de inicio: 24/06/2024

Fecha de finalización: 22/12/2025

Información adicional

Ficha

  • Título propio: Master de Formación Permanente en lengua y culturas españolas
  • Rama de conocimiento: Arte y Humanidades
  • Ámbito de conocimiento: Historia, arqueología, geografía, filosofía y humanidades
  • Centro: Departamento de Lengua Española
  • Tipo de enseñanza: Híbrida
  • Idioma: Español
  • Director/a: Mª del Rosario Llorente Pinto
  • Duración: 18 meses: 24/06/2024 - 22/12/2025
  • Créditos ECTS: 60 créditos ECTS
  • Plazas de nuevo ingreso: 25
  • Precio: 3.120 €
  • Coste por crédito: 52 €
  • Más información: https://cursosinternacionales.usal.es/es/CEPUSA/694